Перевод "bad ideas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad ideas (бад айдиоз) :
bˈad aɪdˈiəz

бад айдиоз транскрипция – 30 результатов перевода

She wouldn't let me go to your place for a drink.
Thought you might give me some bad ideas.
And you know something?
Мужик, она даже выпить не позволяла мне в твоём местечке.
Думала, что ты можешь подкинуть мне плохих идей.
И знаешь одну вещь?
Скопировать
I really wanna...
I got some bad ideas in my head.
I just...
Просто надо...
Мне в голову лезут плохие мысли.
Мне...
Скопировать
Hammond's reach exceeded his grasp. Mine does not.
Taking dinosaurs off this island is the worst idea in the long, sad history of bad ideas.
And I'm gonna be there when you learn that.
А я - нет.
Увезти динозавров с этого острова - самая... идиотская идея из всех идиотских идей.
Когда вы, наконец, поймете это, я буду рядом.
Скопировать
It's true.
What is so dangerous about a character like Ferris Bueller is he gives good kids bad ideas.
The last thing I need at this point in my career is 1,500 Ferris Bueller disciples running around these halls.
Это правда.
Самое опасное в этом типе... что он заражает других плохими идеями.
Последнее, что мне нужно на данном этапе моей карьеры... это чтобы 1,5 тысячи Феррисов Бьюлеров бегали по аудиториям.
Скопировать
Killing innocent people, eating human flesh.
You'll just get a lot of bad ideas.
Hey, Dad.
Про убийство невинных людей, пожирание человеческой плоти.
Ты слишком агрессивно настроена.
Эй, папа.
Скопировать
You know what that means?
It had to look like an accident for the other identity-units so they wouldn't get any bad ideas
Just like Vollmer!
Знаешь, что это значит?
Это выглядело как несчастный случай для остальных индивидуальных единиц. И никто ничего не подумает плохого.
Прямо как с Фолльмером!
Скопировать
No, I'm a nudist.
It's prudishness that gives people bad ideas.
Do you have bad ideas?
Да, я натуралка.
Стыдливость порождает плохие мысли.
- У вас есть плохие мысли?
Скопировать
It's prudishness that gives people bad ideas.
Do you have bad ideas?
No, not at all.
Стыдливость порождает плохие мысли.
- У вас есть плохие мысли?
- У меня их нет.
Скопировать
You've got a lot of nerve!
Got some bad ideas about me?
Snoop through everything!
Вы обо мне плохо думаете?
Можете всё обыскать.
Ройтесь в подштанниках, в сортире!
Скопировать
It's like I said.
You've got bad ideas about me.
I know what goes on in your mind.
Тогда я вам скажу.
Вы плохо обо мне думаете.
Я знаю, что у вас в голове.
Скопировать
There's no one but you.
Even if you got bad ideas on me, I'm sure of that.
Listen good! If you swear... on this... that you'll be my wife, then OK.
- Мне не нужна другая.
Несмотря на то, что вы считаете меня плохим.
Слушайте... если поклянетесь... на этом... что станете моей женой, тогда всё в порядке.
Скопировать
Do you want to die?
Still a few bad ideas in there...
So destroy them, Bernard.
Уж не хочется ли Вам умереть?
В этой головке, верно, есть еще и другие ложные мысли...
Вы их изгоните, Бернар.
Скопировать
ACTUALLY, IT'S NOT A BAD IDEA.
I DON'T REALLY HAVE BAD IDEAS.
AND I WANT THE CAMERAS ON YOU AT ALL TIMES.
- Вообще-то, это неплохая идея.
У меня не бывает плохих идей.
И я хочу, чтобы вы всё время были в объективе.
Скопировать
A 911 call from your hotel room all of a sudden, there's a corpse outside? Bad idea.
Speaking of bad ideas, what's this about you taking on your own case?
Of all the dipshit things to do.
Плохая идея.
Кстати о плохих идеях - что за дерьмо это, типа ты берешься за дело?
Самая дерьмовая из всех идей.
Скопировать
He wants you for the softball game because he's trying to make our family look foolish.
I knew you had bad ideas.
All right, we'll play him.
Он хочет, чтобы ты играл за них в софтбол, потому что он хочет выставить нас дураками.
Я знал, что твои идеи - дрянь.
Ладно, я сыграю за него.
Скопировать
I Have A New Theory.
Their Bad Ideas Don't Indicate A Lack Of Intelligence.
It Indicates An Open Mind, The Willingness Not To Be Trapped By Conventional--
У меня новая теория.
Ее плохие идеи указывают не на недостаток интеллекта.
А свидетельствуют об открытости ума, желанием не быть запертым в условных--
Скопировать
- We got nothing to bicker about.
He's run out of bad ideas.
Finally.
Не о чем спорить.
У него закончились плохие идеи.
- Наконец-то.
Скопировать
I won't let you set a bad example. ...or give ideas to my men, dumb ideas.
I don't have any bad ideas!
You don't know yourself then?
Я не хочу, чтобы ты подавал плохой пример и способствовал появлению дурных мыслей у моих людей.
У меня нет дурных мыслей.
Значит, ты себя не знаешь.
Скопировать
We are friends.
But that doesn't magically make your bad ideas good.
What?
Мы друзья.
Но это не делает, волшебным образом, твои плохие идеи хорошими.
Что?
Скопировать
You are the evilest of all. A villainous conspirator
All the bad ideas come from you
You're giving me a nasty look?
А ты самый противный - тихушник-заговорщик!
Все пакости придумываешь ты.
Что - не так что ли?
Скопировать
These are terrible ideas.
There are no bad ideas in brainstorming, lemon.
I'm sure I'll come up with something at the 11th hour.
Это ужасные идеи.
При мозговом штурме нет плохих идей, Лемон.
Я уверен, я что-нибудь придумаю к 11 часам.
Скопировать
Why cant's it be like a lady's boob whats cleans your teeth?
Haha usually.. usually you have really bad ideas, but that... that's a billion dollar idea.
Cleaning your teeth with tits.
Почему сделать так, чтобы чистить зубы надо было женской грудью? - Хе.
Обычно у тебя возникают плохие идеи.
- Это идея на миллиард долларов. Чистить зубы, сиськами.
Скопировать
We're in Vegas.
Among other bad ideas.
I was happy to help.
Мы в Вегасе.
Просто я думаю, что сопротивляться Эллису - это плохая мысль среди других плохих идей..
Я с радостью помогла.
Скопировать
You're the one who keeps saying no to everything I suggest.
Only the bad ideas.
Yeah, try crying.
Ты говоришь нет на все, что я предлагаю..
Только на плохие идеи.
Да, поплачь.
Скопировать
It's pretty distinct.
If bad ideas were an olympic event, - this would take the gold.
- He's right.
Разница значительная.
Если бы проводилась Олимпиада по худшим идеям, эта взяла бы золото!
- Он прав.
Скопировать
Or you could just be nice... Pay it forward.
They don't make movies out of bad ideas.
All I know is you got to fight for what you want.
Просто будьте добрей. "Заплати другому".
По плохой идее фильм бы не сняли!
Я знаю только, что за свое нужно бороться.
Скопировать
This is a very good idea.
This is good--let's get all the bad ideas out now.
Flush 'em out.
Майклу? Это - отличная идея.
Это хорошо... теперь давай, выложи все плохие идеи.
Выплесни их.
Скопировать
Wait!
I know that you don't think you my being with him is a good idea, but you have bad ideas all the time
I don't wanna lose the foundation, but what's wrong with wanting to keep it secret just long enough to find out how he really feels?
Подожди!
Я знаю, что ты не думаешь, что быть с ним хорошая идея, но у тебя всё время возникают плохие идеи.
Я не хочу потерять фонд, но, что плохого в желании держать это в секрете до тех пор, пока ты не выяснишь, что он действительно чувствует?
Скопировать
You know, she thinks that the feminist movement,
Madonna and having it all are just bad ideas that should go away.
Oh, look.
Она считает, что все феминистические движения,
Мадонна и иметь все сразу - просто чушь, от которой нужно избавиться.
Смотри-ка.
Скопировать
We're kidders.
Got any other bad ideas?
Tony!
Не можем без этого.
Есть другие дурацкие идеи?
Тони!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad ideas (бад айдиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad ideas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад айдиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение